Ce court roman au long titre et du genre « récit d’aventure humoristique vaguement autobiographique » a été publié chez Hikari Éditions en 2017, une jolie maison axée sur le voyage et les péripéties internationales. « L’histoire fabuleuse etc. » a été écrit du temps où j’habitais à Shanghai. Je prenais des notes pour garder une trace de mes impressions, sans vraiment savoir ce que j’en ferais. Jusqu’au jour où…
La censure
Alors qu’avec la joyeuse troupe de théâtre francophone de Shanghai que je dirigeais gaiement, nous nous apprêtions à jouer une pièce que j’avais écrite, les autorités m’ont demandé un résumé de ma pièce.
Il fallait la validation du comité de censure du parti pour que le théâtre nous donne son feu vert. Or, il se trouve que cette fameuse pièce (L’histoire probablement vraie d’un village qui n’exista probablement pas) racontait l’histoire d’un village peuplé d’originaux lutant pour leur droit à ne pas être dans la norme dans un pays totalitaire.
Rien d’acceptable d’un point de vue dictatorial.
J’ai donc résumé une autre pièce de théâtre, une aventure improvisée dans l’instant. Je ne me souviens plus très bien de l’histoire que j’ai racontée au comité de censure, mais elle était suffisamment neutre pour nous éviter tout bâton dans les roues. Et la véritable pièce étant en français, je ne m’inquiétais qu’à moitié de mon mensonge. Personne dans la troupe n’avait vraiment l’âme révolutionnaire, encore moins dans un pays qui n’était pas le nôtre.
L’idée qui germe
Et pourtant, à chacune des représentations qui virent défiler près de 1500 spectateurs, j’avais une petite boule au ventre. Une crainte paranoïaque qu’on ait envoyé un francophone du parti pour s’assurer que les Français ne faisaient pas de vagues. Je ne sais pas si ce Chinois francophile communiste a existé, mais nous n’avons eu aucun ennui. Et ça m’a donné l’idée de ce roman.
C’est donc l’histoire d’un Français expatrié à Shanghai qui se retrouve mêlé à une révolution à cause d’une pièce de théâtre qu’il a écrite. Avec une pointe d’humour, donc.
Je me permets de glisser une petite critique fort aimable qui fut publiée peu après la sortie de ce roman.
« Un roman drôle et bien écrit sur les nombreuses joies de l’expatriation : la découverte d’une autre culture, le dépaysement, la perte de repères, l’intégration, etc. Le ton décalé du narrateur est vraiment appréciable. Les amateurs des récits de voyage de Julien Blanc-Gras retrouveront un humour similaire. Une petite perle publiée par les éditions lilloises Hikari ! »
Rémy, de chez Au Temps Lire
Et si vous avez envie de vous le procurer, c’est par ici !